筑後吉井おひなさまめぐり
(ちくごよしいおひなさまめぐり)

CHIKUGO YOAHII O-HINA-SAMA MEGURI

(Chikugo Yoshii HINA Doll Tour)

 

 

 

日時

Date

 215日から43

  From February 15th to April 3rd

場所

Place

 福岡県浮羽郡吉井町内約40カ所

  About 40 places in Yoshii-Machi, Ukiha County, Fukuoka Prefecture

所在地
Location

 福岡県浮羽郡吉井町

  Yoshii-Machi, Ukiha County, Fukuoka Prefecture

交通
Transport

 JR久大本線筑後吉井駅で下車、徒歩約10分です。

 Take the JR Kyudai-Honsen Train to Chikugo Yosii Station, and walk for about 10 minutes.
 

  西鉄バスでは中町又は吉井営業所で下車、徒歩約5分です。

  Or take the Nishitetsu bus to Naka-Machi, or Yosii Office, and walk for about 5 minutes.
 

 自動車では大分自動車道朝倉ICより一般道を車で10分です。
 Or drive on the Oita Freeway to Asakura IC, and drive on the public road for about 10 minutes.

 

 周辺には駐車場が数カ所あります。

 There are several parking areas nearby.

問い合わせ

Contact

 吉井町観光協会 土蔵(くら) (電話 09437-6-3980

 Yosii-machi Sightseeing Association  KURA  (Phone 09437-6-3980)

掲載情報は19993月当時のものです。 現在の内容と異なる場合がありますので、予めご了承下さい。 なお最新の情報につきましてはご自身でご確認願います。 ご意見や情報等がございましたらお寄せ下さい。

Information is current as of March 1999.  Please confirm that the information is accurate and current.  We apologize for any inaccuracies and we welcome any feedback on updated details.

 

 吉井町は古くから豊後街道(ぶんごかいどう)の宿場町として栄えました。
  Yoshii-machi used to flourish as a stage town along BUNGO KAIDO, an old trade road.

 

写真1 Picture 1

yoshiimachi1

 

 明治(1868年−1912年)の初期まで3回の大火に見舞われた結果、火災を防止するため土蔵造りの町並みとなりました。(写真1)
  Around the beginning of the Meiji era (1868-1912), three conflagrations broke out here, so warehouses with plaster walls were built for fire prevention. (Picture 1)

写真2 Picture 2

yoshiimachi2

 

 白壁土蔵と水路の情緒あふれる町並みを散策しながら、家族でおひなさまめぐりをしてきました。(写真2
  We walked along the whitewashed warehouses and canals which had a good atmosphere, and enjoyed O-HINA-SAMA MEGURI  as a family. (Picture 2)

 

写真3 Picture 3

ohinasama1

 

写真4 Picture 4

ohinasama2

 

 町内の旧家所蔵の数多くのおひなさまが、旧家、商店、公共施設など40カ所以上で展示されていました。(写真3, 4
 A lot of O-HINA-SAMA from old families in the town were displayed in more than 40 places such as old families’ houses, stores, and public buildings. (Picture 3, 4)

 数百年の歴史あるもの、貴重なもの、現代的なものなど数多くのおひなさまがありました。
  There were various O-HINA-SAMA; some hundred-year old ones, precious ones, and modern ones.

 

写真5 Picture 5

「筑後吉井おひなさまめぐり」 大きなおひなさまです。

 

 なかには1m以上の大きさのおひなさまもありました。(写真5
  Some of them were more than 1 meter tall. (Picture 5)

 その大きさに驚き、少し怖いように思えました。
 We were surprised and a little scared to see them.

 おひなさまの数の多さには圧倒されました。
  The great numbers of O-HINA-SAMA overwhelmed us.

 記念写真付き人力車乗車会もありました。
  There was a JINRIKI-SHA (a rickshaw) ride with a commemorative photo service.

 

写真6 Picture 6

iguranoyakata

 

写真7 Picture 7

kagamidayashiki

 

 居蔵の館(いぐらのやかた)(写真6)と鏡田屋敷(かがみだやしき)(写真7)も見学しました。
  We also looked around IGURA-NO-YAKATA (Picture 6) and KAGAMIDA-YASHIKI (Picture 7).

 居蔵の館は明治末期に建てられた、入母屋の妻入り建築です。
  IGURA-NO-YAKATA was built in the IRIMOYA and TSUMAIRI style at the end of the Meiji era.

 鏡田屋敷は町に残る唯一の屋敷型建造物で、幕末から明治初期に建てられた郡役所の官舎です。
  KAGAMIDA-YASHIKI is the only YASHIKI style building remaining in the town, and was the county office residence which was built from the end of the Edo era (1603-1867) to the beginning of the Meiji era.

 伝統を感じられる、とても興味深い建物でした。
  We were very interested in those traditional buildings.
 

 (19993月) (March 1999)

(元のページに戻るにはお手数ですがブラウザの「戻る」をクリックして下さい。)
(To return to the previous page, please click your browser’s “BACK” button.)

 

fukuoka_years.jpg

 

fukuokajins.jpg

 

 

Copyright @ 1999-2015  All Rights Reserved.